分类
Bishova 翻译 同人文 极地冷CP

【Bishova】云层之下(6)

Chapter 6: 潘多拉的健身房储物柜

叶琳娜的间谍课程涉及大量出人意料的阅读;有时凯特感觉自己回到了大学,为考试临时抱佛脚。阅读材料涉及广泛的主题,从早期现代历史到行为心理学。

(“在理论和实践之间找到平衡点很重要,”叶琳娜告诉凯特。我可以简单地教你如何在野外表现,但如果你不知道我为什么要教你这些,那就没什么意义了:研究为什么有些东西起作用,而有些东西不起作用。尤其是因为你非常冲动,会立刻尝试做任何事情。”

“这些都是他们让你在红房间里读的东西吗?”凯特问,小心翼翼地看着书单和文章。

哈!不是,yastrebonok。这些是我母亲的建议。她是一名科学家,前克格勃成员。没有什么是妈妈不知道的。

我以为她是个黑寡妇,就像你和娜塔莎一样。

她是。在苏联解体前,红房间是由克格勃管理的。具有讽刺意味的是,这意味着妈妈比娜塔莎和我有更多的自由,因为她们这一代人不太可能质疑国家或现有的机构。这对她来说是不可想象的。不可思议的是,她继续为红房间工作,即使她很容易就能逃走。”)

凯特对红房间总体而已知之甚少,她之前所有的知识都来自于娜塔莎·罗曼诺夫几年前上传到网上的文件。她知道红房间是由德雷科夫将军管理的,她也知道黑寡妇们的管理者对她们进行的绑架、洗脑和虐待——但是可怕的细节被涂黑了,或者只是在文件中含糊地提到。除了谋杀、故意伤害和对俄罗斯母亲的忠诚之外,这些文件当然没有提及黑寡妇学到了什么。

但是现在,从她与叶琳娜讨论这些材料的过程中,她可以清楚地看到,叶琳娜除了是一个致命的杀手外,还是一个聪明伶俐、贪婪的读者。凯特得意了解一个真正的黑寡妇的头脑,哇,叶琳娜的头脑很性感。

她犯了一个错误就是大声地说出了这句话,于是叶琳娜嘲笑她。

“红房间认为我的大脑也很性感,”她慢吞吞地说。“如此性感,以至于他们想要解剖它。他们非常接近,当我切开束缚带杀死他们时,外科医生正在我的额头上划切口。几个小时后,我和我的家人毁了红房间。所以最终没有人能解剖我性感的大脑。”

凯特没那么性感的大脑选择背叛她,因为她说,“性感而且洁白无瑕,因为这么多的洗脑。”

她一意识到自己所说的话,就想找个悬崖跳下去。叶琳娜可以拿自己的过去开一些令人毛骨悚然的玩笑,因为,嗯,也许这就是她的应对方式,但这并不意味着凯特也可以这样做。“对不起,我不是故意这么说的。这太过分了。对不起。请不要向我扔刀子。”她向别处,弯腰俯在她的工作台上,在那里她已经准备好了一批特殊箭,等着叶琳娜无论如何都要向她扔一把刀,并试图猜测躲避丢过来的东西的最佳方法。

相反,叶琳娜吃吃笑了起来。这可不是什么好笑的事。“哦,凯特·毕肖普,对他们来说洗脑还不够。特别是在娜塔莎逃跑后。如果他们像你说的那样清洗了我的大脑,我会保留一些自主权。但对于我和其他许多人来说,他们通过化学方法改变我们的大脑功能来征服和控制我们。不管我离他们有多远,只要敲几下键盘,在平板上滑动一下,我就会完全清醒地按他们的吩咐做事,没有质疑。”叶琳娜瞥了凯特一眼。“是妈妈发明了化学配方来征服我们。”

这些话说得很随意,但几乎使凯特打翻了她的电烙铁。“什么?”她大喊。她对自己这么大的音量有点惊讶,但是她的恐惧和愤怒在她的思绪还没来得及反应过来之前就已经激起了她的舌头。“那是——叶琳娜,你这是什么意思?”

“我认为我说得很清楚。”

“不,等等——我知道你的意思,”凯特挣扎着说,“我只是,一开始我不能理解——你说他们让你做事的时候你是完全清醒的。所以你——你做了一些事情,你知道你在做什么,但是你的身体,你的思想,它们不是你的。他们可以让你做任何事情——对你做任何事情——而你却无法反抗。你妈妈也这么对你。哦,老天。”她突然想起了她母亲的罪行,想起了地狱厨房里的私家侦探告诉她的那个令人毛骨悚然的故事,而这个故事不知怎么的更加恐怖。“怎么——叶琳娜,你是怎么出来的?”

叶琳娜凝视着她,好像在研究凯特的痛苦。当她开口时,她的声音是平静的,几乎是抚慰人心的,“随着时间的推移,我们已经变得相当熟悉对方,不是吗?有时候我忘了我以前从来没有告诉过你这一切。”她把手伸进背心口袋,掏出一个小瓶子。“凯特·毕肖普,这就是解药。喷雾剂必须通过暴露在眼睛、鼻子或嘴里来使用的喷雾剂。它是由一些比较年长的寡妇开发的,她们在精神控制协议可以完全实施之前就成功脱身了——就像娜塔莎。我被分配了一个小组,命令追捕并杀死她们。”她的声音仍然平静,但她的手指握成拳头,摩擦着她大腿上的一个地方。“当然,我成功了,但是最后一个——奥克萨娜——她在死前设法把解药喷到了我的脸上。我就是这样出来的。”

凯特急促地吸了一口气,慢慢走向目光从她身上移开的叶琳娜。她蹲在叶琳娜身边,说,“我很高兴你出来了。真的。我很高兴你在这里,而不是在那里。”凯特试图把她所有的真诚都倾注到话语当中。“你经历了这么多事情,还能如此勇猛,真是太厉害了。你太棒了,叶琳娜。”叶琳娜哼了一声,她可能觉得好笑,也可能不认同,但凯特继续说。“那……你妈妈呢?我的意思是,我不知道,听起来你们俩现在关系不错,但是她做了那么多事……你能原谅她吗?”

(如果在问题的结尾,凯特的语气显得比她想象的更加恳求,那么两人都没有对此发表评论。)

“在我生命中最快乐的时光里,她是我的母亲,也是娜塔莎的母亲,”叶琳娜说,凯特对此点点头——这不在娜塔莎的档案里,但克林特告诉过凯特一些关于娜塔莎在俄亥俄州的卧底任务的事情。“我们的家庭是虚假的,但我逐渐意识到……我感受到的幸福是真实的。作为女儿和姐姐,我对她们的爱是真实的。在她们做了那么多之后,仍然把他们当作我的家人,或许我一直坚持这一点是愚蠢的。说实话,我不知道我是否原谅了妈妈,但我确实知道她曾经一直都很孤独,她不再想要孤独了。”她的嘴角翘了起来。“不然她早就把爸爸赶出家门了。”

凯特对着短暂的幽默笑了笑,转而跪在地上。“我明白了,叶琳娜。我一点也不觉得这是愚蠢的。”

叶琳娜低头看了看手中的药瓶,然后又把瓶子塞回背心里。“无论如何,还有其他寡妇在外面,还没有得到解药,”她平静地说。“我一直在努力寻找她们。红房间可能消失了,但这并不意味着她们会自动从改变思想的化学物质中解放出来。其他寡妇一直在帮忙,但我们碰壁了。我所掌握的名单上的信息现在已经过时,我们无法追查那些仍然下落不明的人。”

“但你会继续找她们?”

“我必须找到她们,”叶琳娜轻轻摇着头说。这听起来像是她一遍又一遍地告诉自己的事情。“我必须这么做。”

凯特冲动地伸出手,轻轻地把她的手放在叶琳娜握起的拳头上,她的拳头还在她的大腿上画着圆圈。叶琳娜突然停止移动,凯特突然想到,她从来没有在打架外真正接触过叶琳娜(对打或者其他时候),或她们打架后之后修补对方的伤口之外。但是叶琳娜没有移开她的手,凯特轻轻地保持着几乎没有碰到的接触,她说,“我不知道我能帮上什么忙,但是——如果有的话,如果我能帮上什么忙的话,你只需要提出来,叶琳娜。我会做的。为了你。”

她有点希望叶琳娜再次嘲笑她,或者退开然后对此嗤之以鼻,但叶琳娜没有做任何这样的事情。她只是微笑。这不是一个鼓舞人心的微笑,比任何时候都更听之任之,但至少这次她看着凯特,她们的眼神交汇在一起。“所以你的暗恋还是不会消失。太冲动了,凯特·毕肖普。”

“呃,我对自己的感受没有发言权,你知道吧?我不能就这么把它关掉,而且我也不介意给你看。而且冲动也不是什么坏事,”凯特抗议道。看到叶琳娜扬起的眉毛,她修正了,“并不总是坏事。当然,你可以说,我仍然需要更经常地考虑情况,但是,嘿,如果你知道我一直都是这样的,那么你也知道是它把我带到了这里——这是我想要的地方。”

“是的,我知道,”叶琳娜说,“但你不可能总是这么幸运。”然后她把手从凯特的手上移开。

留下评论

通过 WordPress.com 设计一个这样的站点
从这里开始